The Dudesons – Jukka Hilden, Jarppi Leppälä, Jarno Laasala, Hannu-Pekka «HP» Parviainen

10/10

Note parfait parceque (argumentation en cinq points) :

#1 Ils font tous ce qu’on a voulu /imaginé / mêmepaenrêve (liste non exhaustive) faire au moins une fois dans sa vie. #2 Leur bled fait rêver. La Finlande c’est coule. #3 Ca détend de regarder des conneries pareilles. #4 Jukka est milles fois plus canon que Steve O’. #5 C’est spontané.

La morale (s’il y en a une) c’est que rien n’est impossible du moment que c’est faisable avec une luge et un rouleaux de gros scotch.Carpe Diem mes poulets.

Ps: J’aimerais faire plaisir à mes lecteurs étrangers en traduisant cet article en anglais puis en allemand.

Ps: I would like to gratify my strangers readers by translating this post in English then in german.

Ps: Ich möchte meine Fremde Leser durch die Übersetzung dieser Beitrag in englischer Sprache dann auf Deutsch zu befriedigen.

____________________________

Perfect mark because… (argumentation in five points) :

#1 They do all what we wanted / imagined / not even in dreams (partial list) to at least once in our life. #2 Their place make me dream. Finland rocks. #3 It’s relaxing to watch such a crap. #4 Jukka is a thousand times more hot than Steve O ‘. #5 It is spontaneous.

Morality (if there is one) is that nothing is impossible as long as it can be done with a sled and a large Scotch rolls. Carpe Diem my bitches.

 ____________________________

Perfekte kennzeichnen, weil … (Argumentation in fünf Punkte):

#1 Sie tun alles, was wir / wanted vorstellen / nicht einmal im Traum mindestens einmal in unserem Leben. #2 Ihr Platz machen mich träumen. Finnland Felsen. #3 Es ist entspannend, eine solche Scheiße zu sehen. #4 Jukka ist tausendmal mehr heiße als Steve O ‘. #5 Es ist spontan.

Moral (falls vorhanden) ist, dass nichts unmöglich ist, solange sie mit einem Schlitten und einem großen Scotch Rollen getan werden kann. Carpe Diem mein Schlampen.

Publicités